Nous comprenons vos besoins

Les entreprises biométriques et pharmaceutiques doivent faire face à des défis uniques. Le respect des réglementations et les exigences élevées sur le plan de la qualité et de la sécurité requièrent une traduction précise de la documentation. Le lancement de nouveaux médicaments ou dispositifs médicaux sur le marché s'accompagne d'informations complexes sur les procédures, la législation et l'utilisation. Une traduction ou interprétation fautive peut en effet avoir des conséquences graves.

Nos traducteurs possèdent une connaissance approfondie de la terminologie médicale et scientifique et garantissent un traitement fiable de toute la documentation demandée.

Vous pouvez compter sur nos solutions !

L'expérience dans toutes les langues

Avec Home Office, vous pouvez avoir l'assurance que nous disposons pour chaque langue d'un traducteur de haut niveau, et toujours locuteur natif de la langue concernée. Nous proposons ainsi bien entendu toutes les principales langues pratiquées dans le monde, mais sachez que pour les langues moins courantes aussi, vous êtes à la bonne adresse chez Home Office. Par exemple les langues d’Europe de l’Est, le japonais et le chinois qui, suite au chamboulement de l'économie mondiale, deviennent de plus en plus importantes pour les entreprises européennes. Grâce à un vaste réseau international composé de centaines de traducteurs et de partenaires, et à un système de contrôle éprouvé dans le cadre duquel chaque traduction est révisée et évaluée par un deuxième traducteur, nous pouvons vous offrir la garantie que chez nous, même vos commandes dans les combinaisons de langues les plus complexes sont entre de bonnes mains.

Notre devise ? Get it right the first time! Quel que soit votre secteur.

Mais ce n'est pas tout. En plus d'une parfaite maîtrise linguistique, les traducteurs de Home Office ont également une connaissance approfondie de nombreux secteurs spécifiques, et notamment du secteur pharmaceutique, avec ses concepts et sa terminologie particuliers. Ils peuvent, en concertation avec vous, établir des listes terminologiques détaillées et claires qui correspondent parfaitement à votre entreprise et à votre secteur. Nos traducteurs travaillent en outre avec des logiciels professionnels d'aide à la traduction tels que SDL Trados Studio et DéjàVu, ce qui est tout bénéfice pour la cohérence des traductions. Ces atouts nous permettent d'également nous charger de textes spécifiques à votre activité, de manière très qualitative et avec le souci du détail. C'est aussi grâce à cela que depuis plus de 20 ans, nous sommes un partenaire fixe de nombreuses sociétés pharmaceutiques.

Articles de blog connexes