Vertalen of tolken in de scheepvaart? Home Office begrijpt uw behoeften!

België heeft met Antwerpen een van de grootste en drukste havens ter wereld op zijn grondgebied. Het gevolg is dat bedrijven en werknemers van overal ter wereld zich komen vestigen in Antwerpen en rond onze andere havens, waardoor de werkomgeving sterk geïnternationaliseerd is. Het resultaat is dat er niet alleen omgesprongen moet worden met heel wat mogelijke taalbarrières, maar ook dat scheepsdocumenten, vrachtbrieven, contracten en legale documenten in heel wat gangbare en minder gangbare talen vertaald moeten worden. Een ervaren tolk- en vertaalbureau waarop u op elk moment kunt rekenen, is in dit geval dan ook van onschatbare waarde.

U kunt rekenen op onze oplossingen!

Ervaren in elke taal

Bij Home Office bent u voor al uw shipping-gerelateerde vertaalopdrachten dan ook aan het juiste adres. Vanzelfsprekend dekken we alle grote wereldtalen en talen uit opkomende economieën, zoals Arabisch, Chinees en Russisch. Maar ook voor die honderden andere talen draaien we onze hand niet om. Dankzij ons uitgebreide en beproefde netwerk van honderden vertalers en partners garanderen we dat ook uw vertaalopdrachten in de minst voor de hand liggende talencombinaties bij ons in goede handen zijn.

Ons motto: get it right the first time! In elke sector.

Maar er is meer. Naast een uitgebreide en uitmuntende talenkennis beschikken de vertalers van Home Office ook over een fundamentele kennis van de scheepvaartsector en de daarbijhorende specifieke terminologie. Onze vertalers kunnen in samenspraak met u een uitgebreide en duidelijke woordenlijst opstellen op maat van uw bedrijf en activiteiten in de scheepvaartsector. Al deze elementen zorgen ervoor dat we ook uw vakspecifieke teksten kwalitatief en met oog voor detail tot een goed einde brengen.