Onze diensten

Een vertaling is in veel bedrijven iets waar (te) weinig bij wordt stilgestaan. Nochtans is het een essentieel en niet te onderschatten element van meertalige communicatie. Maar een kwalitatieve vertaling van een sterke basistekst staat of valt met de kwaliteit en kennis van de vertaler die de vertaling uitvoert. Daarom werkt Home Office enkel met hoogkwalitatieve vertalers (steeds native speakers) die bewezen resultaten kunnen voorleggen.

Wie handel drijft op de internationale markt weet dat het soms handig kan zijn om een native speaker aan je zij te hebben. Bij Home Office beschikken we over een uitgebreide groep tolken om u daarbij te helpen.

Spelen met teksten en woorden, dat doen we niet alleen om creatieve vertalingen af te leveren. Bij Home Office bent u ook aan het juiste adres voor al uw copywritingopdrachten, zowel voor long copy als short copy.

Proofreading of proeflezen is het door een derde of externe partij laten controleren van door uzelf of een andere persoon geschreven teksten op spelfouten, schrijffouten of grammaticale fouten, vooraleer een tekst definitief wordt opgeleverd.

In de hedendaagse wereld, waarin bedrijven steeds vaker hun internationale lijnen uitgooien, kunt u al lang niet meer zonder communicatietools in meerdere talen. De vertalers van Home Office daarentegen focussen niet alleen op de taal, maar ook op de lokale cultuur.

Klanten