Verzekeringsteksten vertalen? Home Office begrijpt uw behoeften!

Door toenemende globalisering stijgt de nood aan vertaling van financiële documenten, waaronder ook verzekeringsdocumenten en -bewijzen. Als we denken aan verzekeringen, denken we aan technische, complexe teksten met een uitgebreide terminologie.

Of het nu gaat om een reisverzekering, autoverzekering of woonverzekering, het belang van dit soort documenten maakt dat u ze best aanbiedt in de taal van de klant.

Bij de vertaling van zulke marktspecifieke materie is het van het uiterste belang dat de officiële, volgens de wet bepaalde formuleringen en regelgeving gevolgd worden. Communicatie in de financiële of verzekeringsbranche kent een bijzonder kleine foutmarge. Er is met andere woorden geen ruimte voor vrije vertalingen. Een professioneel vertaalbureau kan u hierbij de nodige zekerheid bieden.

U kunt rekenen op onze oplossingen!

Ervaren in elke taal

Bij Home Office kunt u ervan op aan dat we voor elke taal een hoogkwalitatieve vertaler (steeds een native speaker) ter beschikking hebben. Vanzelfsprekend dekken we daarbij alle grote wereldtalen, maar ook voor minder voor de hand liggende talen bent u bij Home Office aan het juiste adres. Talen die dankzij de veranderende wereldeconomie steeds belangrijker worden voor Europese instellingen, zoals Oost-Europese talen, Japans en Chinees.

Dankzij een uitgebreid internationaal netwerk van honderden vertalers en internationale partners en een beproefd controlesysteem, waarbij elke vertaling wordt gereviseerd en gequoteerd door een tweede vertaler, garanderen we dat ook uw opdrachten in de moeilijkste talencombinaties bij ons in goede handen zijn.

Ons motto: get it right the first time!

Maar er is meer. Naast een uitgebreide en uitmuntende talenkennis beschikken de vertalers van Home Office ook over een fundamentele kennis van heel wat specifieke sectoren, waaronder de verzekeringssector, met de bijhorende terminologie. Zij kunnen in samenspraak met u een uitgebreide en duidelijke terminologielijst opstellen op maat van uw bedrijf en sector. Onze vertalers werken bovendien met professionele vertaalsoftware als SDL Trados Studio en Déjà Vu, wat de consistentie van uw vertalingen nog meer ten goede komt. Al deze elementen zorgen ervoor dat we ook uw vakspecifieke teksten kwalitatief en met oog voor detail tot een goed einde brengen én dat we al meer dan 20 jaar de vaste vertaalpartner zijn van nationale en internationale verzekeringsfirma's.