Home Office kennt sich in Ihrer Branche aus.

Politische Texte haben gemein, dass Kontext von fundamentaler Bedeutung ist. Und das gilt auch für deren Übersetzung. Behördliche und staatliche Dokumente wie politische Programme, Diskussionsblätter und Tagungsprotokolle verlangen eine besondere Herangehensweise. Der Übersetzer muss mit dem politischen und kulturellen Kontext des Inhalts vertraut sein. Oftmals stehen diese Art von Texten auch im Mittelpunkt des Interesses seitens der Öffentlichkeit und der Medien. Es handelt sich dabei um sehr heikle Themen, die keinen Raum für Missverständnisse lassen. Der richtige Partner für Ihre Übersetzungs- und Dolmetschaufträge ist hierbei immens wichtig. Home Office ist Ihr Partner

Wir haben die passende Lösung für Sie!

Erfahrung in allen Sprachen

Bei Home Office können Sie sich darauf verlassen, dass wir für jede Sprache einen hochqualifizierten Übersetzer zur Verfügung haben, der ausschließlich in seine Muttersprache übersetzt. Selbstverständlich decken wir alle Weltsprachen ab. Doch auch für „kleinere“ oder weniger alltägliche Sprachen sind Sie bei Home Office immer richtig. Das sind Sprachen, die für europäische Institutionen aufgrund der sich stets ändernden Weltwirtschaft immer wichtiger werden, wie osteuropäische Sprachen, Japanisch und Chinesisch. Mithilfe eines umfangreichen weltweiten Netzwerks mit Hunderten von Übersetzern und internationalen Partnern und eines bewährten Kontrollsystems, wobei jede Übersetzung von einem Zweitübersetzer überprüft und kommentiert wird, stellen wir sicher, dass Ihre Aufträge auch in den schwierigsten Sprachkombinationen bei uns in guten Händen sind.

Unser Motto lautet: Get it right the first time! Und das gilt für sämtliche Branchen.

Aber da ist noch mehr. Neben umfassenden, hervorragenden Sprachkenntnissen verfügen die Übersetzer von Home Office über einen guten Überblick über die politische Landschaft sowie die zugehörige Terminologie. Nach Rücksprache mit Ihnen können unsere Übersetzer eine erschöpfende und deutliche Wörterliste erstellen, die ganz auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist. Unsere Übersetzer arbeiten zudem mit professioneller Übersetzungssoftware wie SDL Trados Studio und Déjà Vu, wodurch ein noch höherer Grad an Konsistenz in Ihren Übersetzungen erzielt werden kann. All diese einzigartigen Faktoren stellen sicher, dass auch Ihre fachspezifischen Texte detailorientiert und auf höchstem Qualitätsniveau übersetzt werden. So gehören schon seit über 20 Jahren verschiedene politische und staatliche Einrichtungen zum Kundenstamm von Home Office.