Wie läuft ein Projekt bei Home Office ab?

Home Office setzt auf einen hochentwickelten Projektablauf, um immer konstante und optimale Qualität zu gewährleisten. Unsere Arbeitsmethode und die einzelnen Schritte können Sie dem nachstehenden Flussdiagramm entnehmen:

  1. Übersetzungsanfrage
  2. Analyse der Quelltexte in Bezug auf u. a. Umfang, Thema und Liefertermin.
  3. Analyse, ob Auftrag realistisch ist
  4. Besprechung möglicher Lösungen mit dem Kunden
  5. Muss ein Angebot unterbreitet werden?
  6. Bei Großaufträgen:
    1. Ist der gewünschte Übersetzer verfügbar?
    2. Angebot beim Übersetzer einholen
  7. Angebot dem Kunden unterbreiten
  8. Wurde das Angebot angenommen?
  9. Verarbeitung des akzeptierten Angebots
  10. Auftragserstellung in Verwaltungssystem
  11. Übersetzerauswahl auf der Grundlage der Faktoren unter Punkt 2 sowie Sprachkombination, Verfügbarkeit und objektives Qualitätsresultat.
  12. Follow-up des Auftrags mit dem Übersetzer
  13. Eingang der ersten Übersetzungsversion
  14. Korrektur durch unabhängigen Übersetzer
  15. Eingang der zweiten Übersetzungsversion nach Korrektur
  16. Qualitätsresultat des Übersetzers registrieren
  17. Lieferung der fertigen Übersetzung an den Kunden
  18. Projektabschluss

Manier van werken Home Office